Your Cart

Livraison express gratuite

Paiement sécurisé 14 jours de droit de retour Economisez le côut d'un écran cassé

Conditions Générales

Termes et Conditions FlightLife GmbH

FlightLife GmbH
Blegistrasse 11B
6340 Baar
CHE-405.608.317

Article 1 Champ d’application

Les présentes conditions générales de vente et de livraison de FlightLife GmbH (ci-après dénommées “FlightLife”) régissent tous les achats de biens destinés au secteur du stockage de FlightLife. Elles s’appliquent également à toutes les relations commerciales futures, en particulier également aux livraisons de pièces de rechange, même si ces conditions ne sont pas expressément agréées à nouveau. Les conditions différentes de l’acheteur, que FlightLife ne reconnaît pas explicitement et par écrit, ne lient pas FlightLife.

FlightLife décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par le découpage du verre à l’épreuve des balles, les écrans cassés ou d’autres frais.

Si le smartphone d’un client tombe en panne malgré le verre pare-balles, FlightLife n’est pas responsable et nous n’assumons aucun coût pour le client.

Article 2 Offre et conclusion du contrat

Toutes les offres de FlightLife sont toujours sans engagement. Toutes les commandes sont fermes et ne peuvent être annulées (voir aussi art. 7, Retours de marchandises).

Les informations sur l’objet de la livraison ou du service (poids, masse et caractéristiques techniques, par exemple) et leurs illustrations (dessins et illustrations, par exemple) ne sont qu’approximatifs. Ils ne constituent en aucun cas une garantie de qualité ou de durabilité, mais des descriptions ou des identifications de la livraison ou du service. Les écarts commerciaux, dus à des réglementations légales ou représentant des améliorations techniques, sont admissibles dans la mesure où ils ne compromettent pas la possibilité d’utilisation aux fins prévues par le contrat.

Art.3 Délais de livraison, retard de livraison et non-livraison

Les articles d’entrepôt sont livrés immédiatement à l’acheteur. La date de livraison estimée pour les articles qui ne sont pas immédiatement disponibles sera communiquée à l’acheteur sous une forme appropriée. FlightLife s’efforce de respecter les délais de livraison qu’il a spécifiés, mais ne peut en aucun cas en assumer la responsabilité, car FlightLife elle-même dépend des détails du rendez-vous de ses fournisseurs. Les délais spécifiés par FlightLife ne sont pas contraignants et doivent être compris comme des délais de livraison moyens. Si une commande est livrée en dehors des délais spécifiés, aucune réclamation en dommages et intérêts ne sera faite.

En cas de force majeure et d’autres événements imprévisibles au moment de la conclusion du contrat dont FlightLife n’est pas responsable et qui rendrait la livraison beaucoup plus difficile ou impossible, FlightLife est en droit de se retirer, à condition que l’empêchement ne soit pas seulement temporaire. Si, en raison du retard, l’acheteur ne peut pas raisonnablement s’attendre à accepter la livraison, il peut résilier le contrat FlightLife au moyen d’une déclaration écrite immédiate. Les actions en dommages et intérêts sont exclues dans tous les cas.

Les délais ou dates de livraison sont prolongés de la période pendant laquelle l’acheteur est en défaut avec ses obligations contractuelles. Ceci s’applique également si l’acheteur est en défaut d’une relation commerciale existante avec ses obligations contractuelles en vertu d’autres contrats.

FlightLife se réserve le droit de livrer la marchandise uniquement sur prépaiement en cas de fraude présumée.

Comme une commande sous-traitée du client fait une demande ouverte pour FlightLife – la facture ouverte sera bien sûr demandée même si la livraison est réservée.

Art 4 Expédition et transfert des risques

Sauf convention contraire, le trajet et les moyens de livraison sont laissés au choix de FlightLife. Si l’envoi est retardé par la faute de l’acheteur, les marchandises sont stockées à la charge et aux risques de l’acheteur. Dans ce cas, l’affichage de l’état de préparation à l’expédition est identique à celui de l’expédition.

Incidemment, le risque est transféré à l’acheteur lorsque les marchandises sont remises à un transitaire, au transporteur, à la personne ou à l’entreprise qui est par ailleurs destinée à procéder à l’expédition. À part cela, le risque est transféré à l’acheteur au plus tard au moment où les marchandises quittent l’entrepôt de FlightLife ou de ses fournisseurs.

Article 5: dommages dus au transport et à la perte, constatation des défauts

Aucune livraison par FlightLife n’est assurée contre le vol et les dommages liés au transport. L’acheteur est tenu d’enregistrer les dommages dus au transport, ainsi que les envois manquants, dès la réception de la marchandise et de les faire confirmer par l’entreprise ou la personne chargée de la livraison. Les dommages cachés doivent être signalés par écrit par l’acheteur à FlightLife dans un délai de 6 jours.

Si l’acheteur omet ces spécifications, toute couverture d’assurance est annulée et tous les coûts de réparation, réparation ou remplacement des produits livrés sont à la charge de l’acheteur. FlightLife et ceux avec la livraison

société mandatée ou personne ne peut être tenu responsable dans de tels cas.

L’acheteur doit signaler les défauts à FlightLife dans les 6 jours, sinon la livraison est considérée comme approuvée.

Les retours ne sont autorisés que si le verre pare-balles avec l’emballage a été renvoyé sans défaut et dans son emballage d’origine (emballage également non utilisé).

Si le verre pare-balles a déjà été utilisé, nous refusons également le retour.

Art 6 Frais de transport

La livraison ordinaire à l’adresse de l’acheteur est soumise à des frais. Les livraisons extraordinaires et les livraisons express seront facturées en fonction des frais. En cas de refus d’acceptation non fondé, les frais de transport seront à la charge de l’acheteur.

Article 7 Retours de marchandise

Toutes les commandes que l’acheteur effectue par écrit via FlightLife, via la plateforme de commande électronique www.flightlife.fr, par e-mail ou oralement, sont contraignantes et ne peuvent être annulées. Les marchandises ne peuvent pas être retournées.

Nous nous réservons le droit d’approuver les rachats de grâce.

Toutefois, les commandes supérieures à EUR 100.00 ne seront pas reprises.

Il est absolument nécessaire de contacter notre équipe avant le retour des marchandises.

Le montant du remboursement est calculé et défini par l’équipe FlightLife. Pour les clients B2B, la norme correspond à 50% du montant de l’achat.

Article 8 Prix et paiement

Tous les prix sont toujours majorés de la taxe sur la valeur ajoutée correspondant au montant en vigueur, ainsi que des frais de dépôt anticipé (VRG) ou autres frais légaux valables pour la catégorie de produit correspondante.

Les conditions de paiement selon le contrat d’achat de cadre en vigueur entre FlightLife et l’acheteur sont toujours applicables.

Si, après la conclusion du contrat, FlightLife prend connaissance de circonstances qui affectent de manière significative la solvabilité de l’acheteur, FlightLife est habilitée à exécuter ou à effectuer des livraisons ou des services en retard, uniquement contre un paiement anticipé ou une sûreté.

En cas d’informations incorrectes (nom ou adresse erronés), l’acheteur est responsable de l’inconduite.

Article 9 Réserve de propriété

Jusqu’au paiement intégral du prix d’achat, tous les biens restent la propriété de FlightLife. FlightLife a le droit à tout moment d’enregistrer une réserve de propriété pour les produits livrés à l’acheteur. L’acheteur est tenu d’aider à l’enregistrement, si nécessaire. En particulier, l’acheteur accepte et accepte que FlightLife puisse s’inscrire unilatéralement au registre de la réserve de propriété concerné, ainsi qu’après la livraison.

Art 10 Garantie

En principe, les garanties des fabricants des produits individuels s’appliquent toujours. Les livraisons de biens de Dulliken FlightLife sont garanties pendant une période de 2 ans à compter de la date de vente aux clients finaux, mais pas plus de 36 mois à compter de la date de réception par FlightLife. Une demande de garantie doit toujours être confirmée au moyen d’une copie de la facture.

Les envois de réparation doivent toujours être adressés au centre de réparation désigné par le fabricant, et non à FlightLife. FlightLife fournit une vue d’ensemble des sites de réparation respectifs sous une forme appropriée.

Art 11 Responsabilité des dommages

La responsabilité de FlightLife et de ses employés est exclue. Cette exclusion ne s’applique pas si une action intentionnelle ou par négligence grave est en cause ou s’il y a violation des obligations contractuelles essentielles.

Dans la mesure où FlightLife est fondamentalement responsable au sens de l’article 1, cette responsabilité est exclue.

a) pour les actions en dommages-intérêts pour inexécution, dans la mesure où une indemnité pour dommages indirects ou consécutifs est requise

b) pour les dommages non contractuels et prévisibles;

c) pour des dommages pouvant être contrôlés par l’acheteur;

d) pour les dommages et intérêts, dans la mesure où ils dépassent dix fois la rémunération pour la livraison et / ou l’exécution du vendeur.

Dans la mesure où, dans la succursale de l’acheteur, le risque de causalité des dommages survenus est généralement assuré, la responsabilité du vendeur est exclue.

Les exclusions et limitations de responsabilité qui précèdent s’appliquent de la même manière aux représentants légaux, aux autres instances, aux employés seniors et non dirigeants et aux autres employés de FlightLife.

Article 12 Validité

Pour le contrat d’achat est toujours valable au moment de la conclusion de la version du contrat des conditions générales.

Article 13 Lieu d’exécution, statut du tribunal

Le lieu d’exécution et le for exclusif pour les livraisons et les paiements, ainsi que pour tous les litiges entre les parties, sont Dulliken. Toutefois, au choix de FlightLife, ce dernier peut également faire valoir l’acheteur à son lieu de juridiction habituel.

Les relations entre les contractants sont régies exclusivement par le droit suisse.

Article 14 Clause de divisibilité

Sont ou

Si certaines dispositions de ces conditions deviennent totalement ou partiellement invalides, cela n’affectera pas la validité de la partie restante ou des dispositions restantes. À la place de la disposition invalide ou de la partie invalide de la disposition, la disposition juridiquement valable qui se rapproche le plus du but de la disposition inefficace s’applique.

Art 15 Lancement

En cas de non-paiement de la demande après notre délai raisonnable de 30 jours, les règles suivantes s’appliquent.

Il est rappelé au débiteur de payer.

Les montants des rappels sont les suivants:

Rappel de paiement coûte EUR 10.00
Frais de rappel EUR 20.00
Rappel (avis de recouvrement) coûte EUR 30.00
La transmission aux partenaires de collecte coûte EUR 50.00
Les frais de rappel sont accumulés.

Pour les paiements partiels, le montant restant sera demandé.

1er rappel de paiement partiel coûte EUR 10.00
2ème rappel de paiement partiel coûte EUR 20.00

La transmission aux partenaires de collecte coûte EUR 50.00

Frais de retard: frais de traitement (au plus tôt à partir du jour 80 après la date de facturation, sur remise au prestataire de service de recouvrement) en fonction du montant de la demande en EUR: 37 (jusqu’à 19); 58 (à 59); 145 (à 399); 225 (à 999); 285 (à 1 999); 385 (jusqu’à 2 999); 575 (jusqu’à 4 999); 685 (jusqu’à 6 999); 825 (jusqu’à 9 999); 1’375 (jusqu’en 1999); 2’600 (jusqu’à 49’999); 6% de la créance (sur 50 000).

Frais de retard de paiement: a) frais de rappel de EUR 30 (après 50, 70 et 90 jours après la date de facturation) b) de frais de traitement (au moins à partir du 80e jour suivant la facture, sur remise à l’agence de recouvrement) en fonction du montant de la créance en EUR: 30 (jusqu’à 100); 60 (jusqu’à 200); 90 (jusqu’à 300); 120 (jusqu’à 400); 150 (jusqu’à 500); 180 (jusqu’à 1’000); 280 (jusqu’à 2 000); 380 (jusqu’à 4 000); 10% de la créance (sur 4 000).

Art 16 Données clients / marketing

Une fois que les clients ont passé commande à FlightLife, FlightLife peut utiliser vos informations client à des fins de marketing.

Pour vous désabonner des newsletters, un lien sera inséré. Il est également possible de se désabonner manuellement par courrier électronique en cas de problème.